Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 855|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

素椒雜醬面咋翻譯?川大蒼蠅館子曾譯“無肉純素的面”嚇跑留學生

[複製鏈接]

2784

主題

2788

帖子

8463

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
8463
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2019-5-30 13:43:19 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
開店十來年,年年愁菜單。隻不過,老板愁的不是菜單種類,而是那些川味美食的英文翻譯。

在四川大學望江校區,有這麼一家川味面店很受留學生歡迎,是校園裡一個“網紅”館子。若何將隧道的四川美食翻譯成英文,成为了老板每一年都在糾結的問題。到底將“素椒雜醬面”“涼糕”等四川美食翻成为了啥樣?封面新聞記者前去一探事实。

10月22日上午11點,記者找到了這家在川大裡面的面館。盡管天氣陰沉,但門口已有很多顧客。在網上引发熱議的雙語菜單,則靜靜安排在餐桌一側。

拿起菜單仔細端詳,諸如素椒雜醬面、紅油抄手、涼糕等四川當地美食率先映入眼帘,下面則對應寫著它們的英文翻譯。此中,素椒雜醬面就是Noodles with Fried Bean and Pepper Sauce(配著炒豆和胡椒醬的面條),雞雜面則是Noodles with Chicken Giblets(配著雞內臟的面條),涼糕對應著Glutinous rice cake se貓抓皮沙發,rved with brown sugar(配著紅糖的糯米糕)。

與此同時,像一兩、二兩這樣的份量巨细,則被普通翻譯成为了small(小份)、medium(中份)和large(大份)。

“我們2006年開店,就為留學生標出了對應的英文翻譯。”該店事情人員張潤琴說,卻因汽機車借款,翻譯不到位鬧了很多笑話,“好比最初雞雜面就被翻譯成为了‘惡心的面’,素椒雜醬面則被翻成为了‘沒有任何肉食的,純素的面’。”她說,但每當素椒面拿出去,一些不吃肉的學生,就會發現裡面其實是有肉末的,那份面他就不會要,因此惹出很多麻煩。

記者领会到,從2006年到現在,這家面館每一年都會更新菜單翻譯,已經更新了十多年,更新法子也從原來的上網查詢、向學生請教變成为了向川大外語學院的老師和中文好的留學生請教。“一些外語學院的老師也會來吃面,一邊吃一邊給我們提建議,直到本年才出了這份最終版本。”她說,現在,菜單變得更清晰了,留學生也來得更多。

“這家面店我們已經不止來過一次了,我最喜歡茹素椒雜醬面。”來自英國的James Brister告訴封面新聞記者,四川有不少美食,但以前餐館裡的翻譯根基看不懂,盡管現在還是有翻譯得不太好的处所,但大致都能看懂了。(記者 韓雨霽)

制冷打浆机,
台湾包车自由行游览,
揭阳防水,
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣國際職場英檢論壇區官網  

台北汽車借款台北機車借錢自扣餐盒, 彰化當舖台北汽車借錢, 皮秒, 汽車車燈, 汐止汽車借款, 三峽當舖獨立筒沙發, 遮瑕神器推薦, 無暇氣墊粉餅, SEO 關鍵字 消脂針, 童顏針, 汐止當舖屏東借款翻譯社, 紫錐花, 信用卡換現金, L型沙發, 布沙發, 隆乳, 音波拉皮, 未上市, 不動產估價師, 空壓機, 壯陽藥, 飄眉, 沙發, 床墊, 財神娛樂財神娛樂城封口機未上市, 歐冠杯決賽運彩場中LEO娛樂線上娛樂城運彩場中運動彩券場中台灣運動彩券首頁運動彩券單場運彩單場運動彩場中投注場中投注表場中投注時間表場中投注時刻表台灣運彩足球賠率台灣運彩場中支票借款, 沙發工廠, 貓抓布沙發, 三峽當舖贈品, 禮品, 油漆, 樹林當舖娛樂城賺錢, 捕魚機遊戲, 刷卡換現金, 堆高機, 支票借錢, 支票貼現, 按摩神器, 台北網頁設計, 飲水機, 荷重元, 紫錐花酵素片, 關節疼痛冷敷貼, 水果蔬菜清洗劑, 隨身灸艾柱小懸灸, 台中搬家公司, 台中搬家3a娛樂城,

GMT+8, 2025-1-22 23:54 , Processed in 0.135136 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表