|
台灣一向存在着“说話隔膜”的问题,对阵两边為“國語(即大陆所称的平凡話)”與“台灣話(租車,实在就是闽南語)”,一九四九年國民党在台灣推广“國語教诲”,為达速效,伎俩显得剧烈,比方學生在黉舍绝不准讲“方言”,违者罚站、罚款(固然是小钱),乃至惩罚在胸前挂纸牌,上面写着“我讲方言”。电視戏剧节目,硬性划定以“國語”為主。
我担當中國時報“人世”副刊主编時,有位教员投书,暗示南部乡间有小學教员用“方言讲授”,我把这封投书给了一名在副刊写专栏的作家,他是位中文系传授,供他写作参考,他厥后把这件事写进了文章,在“人世”注销。
不意,文章被蒋介石看到,他用小楷羊毫在報缝上批了“教诲厅查報”五字。有天,我收到台灣省教诲厅给我一封公文,词句很客套,但愿我供给投书者的成分和地点,以便领會环境俾于改良如此。我與那位专栏作家磋商后,都觉不當,由于担忧那位教员被整,是以决议不睬。
再過几天,接到報老板余纪忠師长教師德律风,要我去他家,走进客堂,赫然见到教诲厅长在坐。他出示了那份報纸,请我务必共同,向我包管毫不會迁怒那位教员。我不語,一贯开明的余董事长也不語,我不晓得余師长教師怎样想,我的設法是,仕进的人说的話,一贯靠不住。
我守住了媒体人该苦守的原则,此過后来怎样成长,不得而知。
李登辉主政后的台灣,扭转说話政策,拉抬闽南語的职位地方,我对这个政策是附和的,由于從文化角度看,闽南語即河洛話,是華夏文化的一支,有其久长的汗青,且十分柔美。“外省人”學闽南語,台灣人學“國語”,在互通中丰硕了说話文化,也有着互相認同之意,是以我不但認為要器重闽南語,凡存在于这块地皮的所有说話,如客家話、少数民族語,都该成為一门文化作业,在这块地皮上生根、萌芽、着花。
但是,我的文化立场乐觀不了多久,便察觉政治人物竟是将说話作為政治斗争的东西,这个东西民进党從“党外時代”到在朝,用得极尽描摹,那即是,将说“國語”的“外省人”視為“外國人”,透過政策鼎力倡导“母語”的同時,讽刺“外省人”“吃台灣米,喝台灣水,却不说台灣話”,称“外省人”是“中國猪”等等,用说話區分政治态度的暗地里意义,就是“去中國化”、搞“台独”。
我在南部一家報社事情時,時任“中研院”院长的李远哲有次来演讲,李远哲虽是台灣人,但他暗示公然演讲应以“國語”為好,却遭较着偏绿的報社社长所否决,必定要他用“台語”。
施明德也是台灣人,他担當民进党党主席時,演讲用“國語”,台下有人高喊叫他用“台語”。蔡英文也碰到過不异状态防護乳,,她虽是台灣人,由于發展在说“國語”较广泛的台北市,又是學者,闽南語反而说得不轮转,台下嘘声四起,那场演讲,把她搅和得十分為难。
國民党鞭策“國語教诲”,固然也有着便于统線上投注,治的政治斟酌,同時,作為分歧語种人民之间的沟通东西,也有其需要;另外一方面,蒋介石和蒋经國在公然场所也说“國語”,其实不因此他台北外約,们所認识的宁波話作為“國語”,这就不克不及将那時推广的“國語”政策诬為“歼灭台語”。民进党将“國語”臭名為政治符号,使島内利用分歧说話的同胞成為“敌我瓜葛”,这类说話政治化的状态若继续严重下去,台灣的不安也會继续下去。
作者桑品载,海峡导報社特邀评论员 |
|