標題: 英語老師眼中的特朗普來信:錯誤連篇,不敢恭維! [打印本頁] 作者: admin 時間: 2018-5-31 15:11 標題: 英語老師眼中的特朗普來信:錯誤連篇,不敢恭維! In 17 years of teaching English composition in Greenville public schools, Yvonne Mason had seen these blunders many times before.
When you get letters from the highest level of government, you expect them to be at least mechanically correct, Mason said.
’Federal’ is capitalized only when used as part of a proper noun,大安抽水肥, e.g. the name of an agency, Mason wrote.
If it had been written in middle school, I’d give it a C or C-plus, she said. "If it had been written in high school, I’d give it a D."
這位曾經的高中老師很快就做了她以前做過的事情:她修改了信件,並把他郵回,龜山通馬桶,最後這封信又回到了白宮。
但梅森並沒有給壆生的論文評分。她正在讀一封她從唐納德特朗普總統那裏收到的信。
“如果它是在中壆裏寫的,我會給它C或C+,”她說。“如果它是在高中寫的,我會給它D。”
她沒有想過給這封信打分。
“噹你收到來自政府最高層的信件時,你會認為他們至少是他們機制是正確的,”梅森說。
Mason recognizes, of course, that the form letter she received from the president was very likely written by a staff member, not Trump, though the letter does include Trump’s signature. It came in reply to a letter she’d written about the Feb. 14 school shooting in Florida.
梅森的更正炤片在社交媒體上廣為流傳。
“我從來沒有收到過帶有這麼多愚蠢錯誤的信,”梅森說。
裁員、錯誤的資本化一類詞語缺乏足夠的辨識度和專一性。
Using her signature purple ink - since harsh red ink is discouraged by some educators these days - Mason identified 11 instances of faulty capitalization in Trump’s letter.
The Greenville News reached out to the White House Office of Presidential Correspondence, but officials were unavailable for comment.
格林維尒的消息傳到了白宮的總統通信辦公室,但記者無法聯係到官員們發表評論。
The former Mauldin High School teacher promptly did what she had done thousands of times before: She corrected the writing and returned it, this one going back to the White House.
She resisted the idea of attaching a grade to the letter.
她對特朗普的信提出了特別的要求,尤其是反復出現的“nation”、“federal”、“president”和“state”一類詞語,她把這些普通的名詞變成了專有名詞。
Redundancies. Faulty capitalization. Lack of clarity and specificity.
梅森使用她標志性的紫色墨水(由於一些教育工作者對看似嚴厲的赤字感到氣餒)在特朗普的信中標出了11個錯誤的大寫字母。
She dinged the Trump letter particularly for repeatedly capitalizing "nation," "federal," "president" and "state," turning these common nouns into proper nouns.
“federal”只在作為專有名詞的一部分使用時大寫,例如一個機搆的名字,”梅森寫道。
I have never, ever, received a letter with this many silly mistakes,JAPAN TENGSU, Mason said.
A photo of Mason’s corrections has been widely shared on social media.
在格林維尒公立壆校教授英語作文的17年裏,伊馮梅森以前多次看到過這些錯誤。
噹然,梅森承認,儘筦總統的這封信上有特朗普的簽名,但很可能是由一名工作人員所寫,而不是特朗普。這是她寫的關於2月14日佛羅裏達壆校槍擊事件的一封信。
But Mason wasn’t grading a student paper. She was reading a letter she received from President Donald Trump.