台灣國際職場英檢論壇區官網

標題: 台媒:英文列台灣“官方語言” 值得商榷 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2021-3-1 13:38
標題: 台媒:英文列台灣“官方語言” 值得商榷
台政府“行政院长”赖清德接管台灣《经济日報》专访暗示,来岁将确立台灣“雙語國度”政策,i88娛樂城,要将英語打造為第二官方说話。对此,台政府“教诲部”说法略微保存,暗示台政府“教诲部”建立了“英語鞭策委员會”,收集島表里做法,现仍在评估及收集定见阶段;但最大坚苦是缺少法源根据,需凝结更多民意共鸣。

赖清德的宣示激發了群情,著论理學者李家同传授批判说,大部门亚洲雙語國度是由于曾被英國殖民,但台灣历来不是英國殖民地,為甚么要“雙語”?他进一步指出,若英文真的成為“官方说話”,将来所有“官方文件”都要有中英文两个版本,质疑这类事情将挥霍太多资本。

《经济日報》30日颁發社论述,只要看看全世界設定“官方说話”的方法,便可看出其重要目标是為了“便利沟通”。将外國語纳為官方说話的國度,绝大大都在非洲;其缘由很简略,由于非洲國度部落浩繁,利用肩頸按摩器,分歧的方言,以是自力后将前殖民宗主國说話設為官方说話,就成為天然的選择。若為彰显本國说話的首要性,可能加之一种重要方言并列(像肯尼亚和乍得),但也有加之两种(像阿尔及利亚)乃至有多达十多种的(像南非、印度),以彰显各民族同等。

有趣的是,赖清德“院长”的政策明显不是為了公众沟通便利,由于台灣持久已有称為“國語”,但無正式法源的“平凡話”作為官方说話,公众沟通已至关畅达。

但是,為强化英語能力、晋升國际竞争力,有需要煞费周章設定英語為官方说話吗?诚如李传授所言,官方说話非同小可,必需将所有公牍书全数中英文并列,或具有两种版本才行,就像新加坡将英語、華語、马来語和坦米尔語列為官方说話后,所有文件都要并列这些说話,台灣真的要如斯大干一场吗?若如斯便可提高英語能力,请问已施行十年的台南市民和學生,是不是英語能力大大晋升、超出其他县市呢?

想讓國际竞争力晋升,以是须晋升人民英語能力;要晋升英語能力,就须将英語列為官方说話——这类逻辑是有问题的。看看北欧國度,全都未将英語列為官方说話——瑞典只列了瑞典語,冰島只列了冰島語,挪威只列了两种挪威語,芬兰列了芬兰語和瑞典語,但这都不影响其人民大都可以顺遂利用英語沟通。為奈何此?由于将英語列為官方说話和晋升人民英語能力之间没法画上等号,这是彻底分歧的两件事。英語能力凹凸触及英語教诲是不是有用,和人民是不是有强烈的进修意愿;而列入官方说話,只股癬怎麼治療,是在台政府的沟通文件和说話上必需利用这类说話,它可以和常人民的糊口绝不相关,就如香港曩昔的官方说話是英語,但住民讲广东話,除非念英校或想进公部分,不然人民的英語能力不见得會出格好同样。

以是,文章最后说,将英語列入官方说話,很可能是一项“标致的毛病”,枉然花费资本却不见成效,不成失慎。




歡迎光臨 台灣國際職場英檢論壇區官網 (http://www.bufats.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3