蘇州“魏瓔珞”:讓留學生愛上用針線“變魔術”
蘇州“魏瓔珞”:讓留學生愛上用針線“變魔術”一部《延禧攻略》,火了一批使人嘆為觀止雙眼皮,的非遺藝術。魏瓔珞的“繡娘”身份,也讓刺繡技藝重回大眾視野。在江蘇蘇州,有一名女孩府涵璐因為結合中法文化進谋杀繡創作,被稱為現代“魏瓔珞”。
近日,在西安舉辦的第三屆中法文化論壇上,府涵璐的刺繡展位吸引了很多中外嘉賓駐足。他們頻頻點頭,稱贊一針一線的精良構思。
這樣的場景,府涵璐並不目生。早在一年前,她就受邀前去法國裡昂參加了上一屆中法文化論壇,並從中發現一個創新“點子”——讓蘇繡和程序刺繡“水乳融合”,織就年輕人喜歡的時尚繡品。
府涵璐一家五代满是繡娘,母親府向紅是一位蘇繡非遺傳承人。府涵璐從小视著家裡的長輩張繡架、比繡藝,在耳闻目睹下,也喜歡上了這個“以針為筆繡年龄”的行當。
蘇繡就像是一個要好的玩伴,伴隨她長大成人,以致於去英國讀書時,府涵璐也會經常拿出針線,安慰本身的思鄉之情。
當時的府涵璐沒想過要在這個“家門絕學”上有一番作為。直到事情后,府涵璐才發現蘇繡暗地里的文化魅力,有了創新創業的念頭。
2014年,府涵璐學成歸國,成為蘇州百年職業學院的一位對外漢語教師。她發現,不少留學生剛來中國都會有一種“隔阂感”,這和本身在英國的感觉如出一轍。她決定從本身經歷中,尋求破解之道。
“我的外國朋侪都很喜歡看我刺繡,我本身也會在刺繡時產生一種內心的寧靜乃至文化上的骄傲感,最后回國也是因為惦念刺繡裡那種家的感覺。”一起追溯,府涵璐意識到本身與刺繡之間“刻在骨肉中的親切”。
刺繡可否拉近外國學生與中國文化之間的距離?2016年5月,府涵璐將針線帶進課堂,邀請留學生做一些“滾針”練習。結果出乎料想,一名留學生乃至請她教教別的步驟,以便在課后完成整幅作品。還有人說,要將課堂上的“半制品”帶回國送給家人。
“吳語中‘刺繡’的發音和‘糊口’一樣。”這堂課讓府涵璐有了教刺繡就是在傳播中國糊口、中國文化的認知,也讓她將蘇繡與專修課程固定下來。在短短兩年間,她培訓了來自法國、加拿大、新加坡、丹麥、巴拿馬等國的近千名學生。
教學相長,府涵璐的刺繡技藝日趋精深。2017年9月,她和母親帶著作品參加了在裡昂舉辦的中法文化論壇。期間的見聞,更是給了她將刺繡作為一份事業延續下去的信念。
“當時很多多少人圍著我們看繡品。”府涵璐回憶,“還有一名10多歲的法國女孩看到當地報道,后來和家人千裡迢迢趕到蘇州,想現場看看我們是若團體服,何執針拿線‘變魔術’的。”
府涵璐在裡昂——歐洲的“絲綢之都”,也找到了程序刺繡與中式刺繡之間“千絲萬縷”的聯系。
“有一對法國老伉俪保藏了各個朝代的中國繡品﹔‘French Knots’和蘇繡中的打籽針一模一樣﹔中法兩國寻求精巧、浪漫的調性是一致的……”這些“神秘”聯系,讓府涵璐悄悄生出分歧文明之間能夠實現互容互鑒互通的设法。
府涵璐一壁借鑒法國油畫、織物的靈感,操纵豐富的色采、多變的針法,打造此前蘇繡短缺的立體感﹔一壁又結合高端化、定制化、糊口化的國際市場趨向,將刺繡移植到首飾和更受年輕人喜歡的文創產品上。
“刺繡再也不是一個依照草稿后期加工的過程,而是一個博納中外藝術營養,飽含審美咀嚼的創造的、摸索的過程。”府涵璐發現,來自市場的反饋遠超預期,一些服裝定制的大客戶也找上門來。
本年5月,府涵璐在地点高校支撑下建起一家蘇繡研習所,想要將刺繡教學、實訓、參觀體驗、雙語交换、課外活動融為一體,在發揚蘇繡文化的同時,培養一批有思惟、懂外語的中外“繡娘”。
“母親那一輩講縱向的‘傳承’,從我開始要去做橫向的‘傳播’。”從西安到裡昂,從中國到法國,從東方到西方,在府涵璐心裡,刺繡已然是分歧文化間交换的載體。她覺得,隻要多一個人和本身一樣,刺繡這種屬於全人類的文化遺產就會走得更遠。(見習記者 王豪)
制冷打浆机,
台湾包车自由行游览,
揭阳防水,
頁:
[1]